التسجيل في ماجيستير-دكتوراه في الترجمة بالمعهد العالي العربي للترجمة 2016è2017

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

التسجيل في ماجيستير-دكتوراه في الترجمة بالمعهد العالي العربي للترجمة 2016è2017

مُساهمة من طرف SADOUN في الأحد 10 يوليو 2016 - 2:32

بدأ المعهد العالي العربي للترجمة في استقبال ملفات الترشح، وستمتد هذه العملية إلى غاية نهاية شهر أوت. 
يوفر المعهد ثلاث برامج للدراسات العليا في الماستر لمدة سنتين في:

  • الترجمة التحريرية،
  • الترجمة الشفوية،
  • تكنولوجيا الترجمة،


يتخرج الطلبة الناجحون بشهادة ماستر معترف بها من طرف وزارة التعليم العالي والبحث العلمي في الجزائر، وباقي الوطن العربي
يخضع الطالب لدورات تدريبية أثناء الدراسة وبعدها لمدة تترواح ما بين شهر إلى ستة أشهر .
كما يقترح المعهد كذلك برنامجاً للدكتوراه، ويستهدف الخريجين من كافة التخصصات الحاملين لشهادة الماستر / الماجستير لخدمة الأفراد الذين يتطلعون إلى تعزيز معارفهم في شؤون الترجمة، ويعتمد على نهج مبتكر يقدمه خبراء هيئة التدريس الذين تغطي خبرتهم جميع مجالات الاختصاص، ولا سيما المجالات اللغوية والترجمات المتخصصة كالترجمة القانونية والاقتصادية والعلمية، وتكنولوجيا الترجمة.


 كما يعلن المعهد العالي العربي للترجمة، وبموجب اتفاقية بينه وبين جامعة ستراسبورغ (فرنسا)، عن توطين ماستر Traduction professionelle et Interpretation  لمعهد المترجمين والتراجمة والعلاقات الدولية بجامعة ستراسبورغ ITIRI (بفرنسا)، يتوج بشهادة ماستر تمنحها جامعة ستراسبورغ.

منح المعهد والدول الأعضاء:

في مبادرة رمزية موجهة نحو طلاب كافة الدول العربية، يخصص المعهد سنوياً منحتين دراسيتين لطالبين من دولة عربية تتغير بالطبع من سنة لأخرى. وعليه تراسل إدارة المعهد وزارة التعليم العالي في الدولة المعنية في شهر آذار/مارس، لتقوم بدورها بإعلام الجامعات أو الكليات ليصار إلى اختيار الطلبة الممنوحين.



منح أخرى:




في إطار الاتفاقية التي وُقعت بين المعهد ومؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم بتاريخ 11/12/2008، قدّمت المؤسسة 20 منحة دراسية كاملة، يختارهم المعهد من ضمن الطلبات المقدّمة، بحيث تراعى معايير الحصول على المنحة من حيث الجدارة بأن يكون الطالب على رأس 10% من صفه من خريجي الجامعة وهو ما تتحمل الجامعة مسؤولية إثباته وتراعى كذلك احتياجات الطالب المالية، ويشترط في المرشح أن يكون مقيماً في أحد الأقطار التالية:
الأردن- الإمارات العربية المتحدة، البحرين، تونس، الجزائر، جزر القمر، ليبيا، سوريا، جيبوتي، السودان، الصومال، العراق، عمان، فلسطين، قطر، الكويت، لبنان، مصر، المغرب، المملكة العربية السعودية، موريتانيا، اليمن.


شروط القبول


شهادة الماجستير / الماستر


ملف التسجيل


يتضمن ملف التسجيل في المعهد الوثائق التالية:
– شهادة ميلاد أو قيد النفوس.
– شهادة جنسية.
– شهادة الحالة العائلية.
– شهادة البكالوريا.
– شهادة الليسانس أو ما يعادلها (بكالوريوس ).
– كشف بالعلامات للسنوات الجامعية الأربعة.
– طلب خطي يوضح فيه الطالب دوافع ترشحه للمعهد.
– 06 صور شمسية حديثة العهد.
– شهادة تزكية من عميد الكلية التي تخرج منها أو من أحد أساتذته.
– شهادتين طبيتين (طب عام- أمراض صدر)
– شهادة منحة إقامة من دولة الطالب بالنسبة للطلبة الممنوحين.
إثبات الموارد المالية بالنسبة للطلبة غير الممنوحين علماً أن تكاليف الدراسة تقدر بما يعادل 000.00 300 دينارا جزائريا للترجمة التحريرية وما يعادل
000.00 370 ديناراً جزائرياً للترجمة الشفوية للسنتين الدراستين.
تحوّل التكاليف إلى الحساب البنكي للمعهد: القرض الشعبي الجزائري (CPA) وكالة حيدرة 126، 01 شارع العربي عليق 16035 الجزائر،
رقم الحساب: 00400126410000262127
إنشاء بريد الكتروني على النحو التالي:
gmail.com@ الاسم واللقب


كيفية الالتحاق


يودع الطلبة الراغبون بالالتحاق بالمعهد ملف التسجيل كاملاً ليعرض على المجلس العلمي المكوّن من أساتذة متخصصين في مجال اللغات والترجمة.
يختار المجلس العلمي الملفات المرشحة للقبول، وعليه يتم الاتصال بالطلبة لإخطارهم بموعد امتحان القبول الذي يتضمن مقابلة شفوية باللغات الثلاث: العربية والفرنسية والانجليزية وبناء عليه يتم الاختيار النهائي للطلبة المقبولين ويحدد على ضوئه الاختصاص الذي سيلتحق به الطالب.


شروط الالتحاق بالمعهد


تنطلق مناهج الدراسة في المعهد من خلفية أساسية هي التمكن من اللغات ويتوجب على كل طالب يود الالتحاق بالمعهد:
– أن يتقن اللغة الفرنسية أو الإنجليزية إلى جانب اللغة العربية.
– أن يكون حائزاًً على شهادة ليسانس في أي تخصص بالنسبة للراغبين في الالتحاق ببرنامج الماستر في تخصصي الترجمة التحريرية والترجمة الفورية.
– أن يكون حائزا على شهادة في المعلوماتية أو البرمجة بالنسبة للراغبين في الالتحاق بقسم تكنولوجيا الترجمة.
– أن يكون متمكناً من اللغة العربية وآدابها وثقافتها.
– ألا يتجاوز عمره اﻟ 35 سنة بالنسبة للطلبة الممنوحين.
يودَع ملف التسجيل كاملاً ليُدرس من قبل اللجنة المتخصصة

لمزيد من المعلومات زوروا الموقع الرسمي للمعهد

_________________
Icon Icon

SADOUN
Admin
Admin

انثى الجدي عدد المساهمات : 1173
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 29

http://www.facebook.com/Langue.Traduction

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى