النص الديني و الترجمة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

النص الديني و الترجمة

مُساهمة من طرف SADOUN في الثلاثاء 4 أغسطس 2009 - 20:27

*-*-*-








النص الديني و الترجمة






إذا كانت الترجمة تلعب دورا أساسيا في التقريب بين الثقافات والحضارات، فلا شك أن ترجمة النص الديني لا تقل أهمية في لعب هذا الدور
الحيوي باعتباره حقلا رائدا في هذا المجال.
وفعلا فقد كانت ترجمة النص الديني و لا تزال حقلا يطرح تحديات جمة، و موضوعا مثمرا و مثيرا للجدل في حقل الترجمة ولاسيما في
زمن الصراعات الايديولوجية و الحضارية.
تهدف ندوة النص الديني و الترجمة إلى طرح القضايا الثقافية و اللسانية
التي تواجه المترجم عند ترجمة النصوص الدينية و معانيها. و تقترح هذه
الندوة المحاور الآتية أرضية للنقاش:


-
ما السبيل إلى تجاوز العقبات الثقافية التي يطرحها النص الديني عند نقله
إلى لغة أخرى؟


-
ما هي الخصائص اللسانية التي يعكسها النص الديني المترجم مقارنة مع نصوص
أخرى؟


-
ما أهمية علم اللسانيات في ترجمة النص الديني؟


-
ما هي التحديات التي يطرحها المستوى البلاغي و الأدبي عند ترجمة النص
الديني؟


لا شك أن هذه الأسئلة و غيرها عند طرحها في سياق أكاديمي وفي جو يسوده
الحوار والتسامح سيفضي لامحالة إلى نتائج تساعد المترجم على تجاوز ما
يطرحه النص الديني من إشكالات و تحديات في علم الترجمة.
إن الهدف من هذه الندوة هو إبراز دور المترجم كوسيط في حوار الحضارات و
الثقافات بين الأمم و الشعوب، كما تسعى هذه الندوة إلى إبراز الدور الذي
تلعبه ترجمة النص الديني في التقارب و الحوار بين الثقافات.
تدعو هذه الندوة المشاركين إلى مقاربة موضوع النص الديني و الترجمة من
زوايا متعددة، يتقاطع فيها اللساني و الثقافي و الأدبي بغية تكامل المعارف
في خدمة ترجمة النص الديني.














*-*-*-*-*-
avatar
SADOUN
Admin
Admin

انثى الجدي عدد المساهمات : 1174
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 30

http://www.facebook.com/Langue.Traduction

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Like/Tweet/+1
المواضيع الأخيرة
» مسابقة توظيف بمركز البحوث القانونية والقضائية
السبت 10 ديسمبر 2016 - 13:17 من طرف SADOUN

» فتح تسجيلات ماستر ترجمة جامعة الجزائر2
الأربعاء 7 سبتمبر 2016 - 16:20 من طرف SADOUN

» اعلان ماستر ترجمة بجامعة البليدة 2016
الأربعاء 7 سبتمبر 2016 - 1:34 من طرف SADOUN

» إعلان مسابقات الدكتوراه ل م د جامعة الجزائر 2 2016-2017
الثلاثاء 6 سبتمبر 2016 - 12:56 من طرف SADOUN

» مسابقة توظيف مشرفي التربية 2016
الإثنين 25 يوليو 2016 - 23:17 من طرف SADOUN

» معجم مصطلحات العلوم الإجتماعية انجليزي فرنسي عربي
الإثنين 25 يوليو 2016 - 17:44 من طرف SADOUN

» إعلان توظيف مترجم ترجمان بالمدرسة العليا للمناجمنت
السبت 23 يوليو 2016 - 18:26 من طرف SADOUN

» اعلان هام – مطلوب اساتذة بالاونروا لجميع المناطق
السبت 23 يوليو 2016 - 18:14 من طرف SADOUN

» قائمة الدكتوراه المفتوحة للسنة الدراسية الجارية 2016/2017 جميع الفروع لجميع جامعات الشرق الجزائر
الخميس 21 يوليو 2016 - 3:52 من طرف SADOUN

» اعلان خاص المدرسة العليا للأساتذة بالعلمة
الأربعاء 20 يوليو 2016 - 4:53 من طرف SADOUN

» إعلان عن مسابقة توظيف أساتذة مساعدين ب - جامعة عنابة
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 21:09 من طرف SADOUN

» تحميل معجم عربي - انكليزي مرتّب حسب المواضيع
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 14:48 من طرف SADOUN

» برنامج لا غنى عنه لأي مترجم
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 2:15 من طرف SADOUN

احصاء اليوم
شاركنا على الصفحات الاجتماعية والمهنية
Icon Icon Icon Icon

spice up your blog
ترجمة Google
على Google+
من على الخط
widgets
سحابة الكلمات الدلالية

Fly
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية

تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Digg  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Delicious  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Reddit  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Stumbleupon  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Slashdot  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Yahoo  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Google  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blinklist  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blogmarks  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Technorati  

قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات لسان العالم على موقع حفض الصفحات

قم بحفض و مشاطرة الرابط الترجمة لسان العالم على موقع حفض الصفحات