Abréviations Commerciales

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

Abréviations Commerciales

مُساهمة من طرف SADOUN في الثلاثاء 15 سبتمبر 2009 - 13:18

Abréviations

INCOTERMS

Dans les conditions de vente, ils déterminent qui paye quoi et où se situe le transfert de risques.

§ EX USINE EX WORKS Tous frais à charge du destinataire

§ FREE CARRIER AIRPORT FCA AIRPORT Tous frais payés par l'expéditeur jusqu'à la consignation à la Cie aérienne

§ FREE ON BOARD FOB Tous frais payés par l'expéditeur jusqu'à la mise à bord.

§ COST AND FREIGHT CFR Tous frais payés par l'expéditeur jusqu'à destination

§ IDEM + INSURANCE CIF Idem + assurance transport

§ DELIVERY DUTY UNPAID DDU Tous frais payés par l'expéditeur jusqu'à destination, sans droit de douane, ni taxe

§ DELIVERY DUTY PAID DDP Idem, mais avec droits et taxes



Spécifiques aux transports maritimes

§ CONTAINER DE 20 PIEDS 20' 592 x 234 x 239 cm environ, dimensions intérieures

§ CONTAINER DE 40 PIEDS 40' 1200 x 234 x 239 cm environ, dimensions intérieures

§ CONTAINER FERME 20' ou 40' DV

§ CONTAINER TOIT OUVRANT 20' ou 40' OPEN TOP (fermé par une bâche)

§ CONTAINER TOIT OUVRANT 20' ou 40' HARD TOP (fermé par un toit métallique)

§ BILL OF LADING ou CONNAISSEMENT MARITIME B/L titre de transport négociable

§ LETTRE DE CREDIT ou ACCREDITIF L/C mode de payement

§ FRAIS DE TRANSPORT PAYES PAR L'EXPEDITEUR PREPAID

§ FRAIS DE TRANSPORT A PAYER PAR LE DESTINATAIRE COLLECT

§ ROLL ON / ROLL OFF RO/RO bateau avec grande ouverture frontale, latérale ou arrière (à l'image des bateaux "ferry")

§ LESS CONTAINER LOAD LCL lot représentant moins d'un container complet

§ FULL CONTAINER LOAD FCL container complet

§ CONTAINER FREIGHT STATION CFS endroit couvert (halle) où se dépotent les containers LCL.

§ CONTAINER YARD CY endroit non couvert où sont déposés les FCL

§ CONTAINER SERVICE CHARGES CSC frais d'embarquement des containers

§ TERMINAL HANDLING CHARGES THC frais de débarquement des containers



Spécifiques aux transports par route

§ ASSOCIATION SUISSE DES TRANSPORTS ROUTIERS ASTAG

§ INTERNATIONAL ROAD UNION IRU Organe international qui règle les usances des transports routiers.

§ TIR Transport international par la route

§ CMR Convention des marchandises transportées par camion et titre de transport pour un envoi par route

§ REDEVANCES POIDS LOURDS LIÉES AUX PRESTATIONS RPLP taxes (ou mieux encore : impôts ) perçues uniquement en Suisse.

§ FORWARDING CARGO RECEIPT FCR attestation de réception des marchandises avec promesse de les transporter à l'adresse du destinataire.



Spécifiques au rail

§ RAIL 2000 Nouveau concept de liaisons ferroviaires rapides sur territoire suisse avec accès aux réseaux européens

§ NOUVELLES LIGNES FERROVIAIRES ALPINES NLFA traversée des Alpes par les tunnels du Gothard et du Loetschberg



Spécifiques aux transports aériens

§ AIR WAYBILL AWB lettre de transport aérien

§ LTA idem

§ NOT VALUE DECLARED NVD sans valeur déclarée

§ INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION IATA Association regroupant presque toutes les Compagnies aériennes, tout au moins les plus importantes



Spécifiques à la Douane et aux documents douaniers

§ EXPORTATEUR AGRÉÉ EA Société pouvant effectuer les formalités d'exportation depuis son domicile, ce qui est le cas pour un grand nombre de transitaires.

§ DESTINATAIRE AGRÉÉ DA Idem, mais pour les formalités d'importation

§ TEI 90 Modèle de dédouanement par système informatique

§ ENTREPOT DE DOUANE OUVERT EDO Utilisé pour le stockage sous douane, au domicile de l'entrepositaire.

§ ATA (CARNET) Document émis par la société exportatrice, visé par la Chambre de Commerce locale, permettant l'exportation provisoire, le transit, l'importation provisoire à destination et la réimportation dans le pays d'origine - forme de passavant.

§ TAXE A LA VALEUR AJOUTÉE TVA Impôt de consommation

§ T 1 Document douanier, émis dans les pays tiers, accompagnant les marchandises jusqu'à la douane de destination, dans un pays de l'Union Européenne. (UE)

§ T 2 Idem, mais l'émission du document a lieu dans un pays de l'UE.

§ EUR 1 Document émis par l'exportateur, dans un pays tiers, certifiant que les marchandises décrites répondent aux critères d'origine.

§ EUR 2 Idem, mais l'exportateur se trouve dans un pays de l'UE.



Acheminement intérieur (maritime)

§ Inland haulage = fraction non maritime d'un transport multimodal.

§ Merchant haulage = fraction non maritime d'un transport multimodal effectuée par un tiers (et non par le transporteur maritime).

§ Carrier haulage = fraction non maritime d'un transport multimodal assurée par le transporteur maritime ou par .... un sous-traitant, mais, sous sa responsabilité.

§ ADN = Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure

§ ADNR = Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin.

§ ADR = Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route.

§ Against all risks = contre tous risques en parlant d'assurance.

§ Asap = aussitôt que possible.

§ ATA = Carnet ATA - Document douanier d'exportation, de transit et d'importation temporaires.

§ Avaries communes = Sacrifices ou dépenses exposés pour le salut commun d'un navire et de sa cargaison.

§ Avaries grosses = Synonyme d'avaries communes.

§ Avaries particulières = Dépenses engagées et dommages soufferts par le navire seul ou par la marchandise.

§ BAF = Bunker adjustment factor = Surcharge pour couvrir les augmentations des frais pétroliers. (peut être également négatif en cas de réductions des coûts)

§ B/L = Bill of lading = Connaissement maritime (négociable).

§ Bonded warehouse = entrepôt douanier.

§ Break bulk (maritime) = Cargaison de colis divers non constitués en unité de charge.

§ Bulk carrier (maritime) = Vraquier - navire transportant des produits secs en vrac.

§ CAF = Currency Adjustment factor = couvre en plus ou en moins les évolutions des cours de change.

§ Caisse mobile = Superstructure amovible d'un véhicule de transport routier ou ferroviaire dont les dimensions sont standardisées (ISO).

§ CFS = Container freight station = Entrepôt fermé dans lequel les compagnies maritimes dépotent les containers FCL/LCL ou LCL/LCL.

§ COD = Cash on delivery = contre remboursement

§ CC = Charges collect = port dû.

§ CIM = Convention internationale relative aux transports de marchandises par chemin de fer

§ CIP = Port payé, assurance comprise, jusqu'à ... (spécifier l'endroit).

§ Claim = Demande d'indemnisation faite à un transporteur, à une compagnie d'assurance.

§ Clean on board = propre à bord - marchandise embarquée sans réserve.

§ CMR = Convention internationale relative aux transports de marchandises par route.

§ CMR (lettre de voiture) = Contrat de transport pour une expédition internationale par camion.

§ CNUCED = Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

§ Commodity rates = Tarifs spéciaux applicables pour certaines catégories de marchandises

§ Con-ro = Navire mixte pouvant transporter des containers et du matériel roulant.

§ Consignee = Réceptionnaire ou Consignataire de la marchandise (destinataire).

§ Container services charges = voir Terminal handling charges.

§ Co-rates = Specific commodity rates = Tarifs préférentiels.

§ CPT = Port payé (sans assurance) jusqu'à ....(spécifier l'endroit).

§ CRD = Centre régional de dédouanement.

§ Customs duties = droits de douane.

§ Customs invoice = Facture pour présentation à la douane.

§ CWT = Hundredweight = kgs 50,8

§ CY = Container yard = Emplacement non couvert où sont entreposés les containers vides et complets.

§ Data freight receipt = Reçu de chargement pour embarquement ultérieur (non négociable).

§ DDP = Delivery duty paid = rendu droits de douane acquittés.

§ DDU = Delivery duty unpaid = rendu droits de douane non acquittés.

§ Deck = Pont d'un navire.

§ Delivery note = Bulletin de livraison.

§ Delivery order = Bon d'enlèvement ou de livraison généralement établi par la compagnie maritime ou son agent, par un professionnel du transport ou de l'entreposage, habilitant le bénéficiaire à prendre possession de la marchandise concernée.

§ Demurrage = Pénalité payée pour restitution au delà du nombre de jours convenu.

§ Direct B/L = Connaissement maritime direct.

§ Dirty B/L = Connaissement maritime portant des réserves.

§ Door to door = Porte à porte.

§ DTS = Droit de tirage spécial = Monnaie internationale fictive dont les pays membres du FMI peuvent disposer pour solder leurs déficits de leurs balances des payements. Le DTS est constitué par un panel de monnaies, dont le US dollar, l'Euro, la Livre sterling, le Yen. Sa valeur varie suivant la fluctuation des monnaies composantes. Le DTS sert de base pour exprimer certaines valeurs en responsabilité.

§ Dry van = abrégé également DC = Container pour marchandises sèches.

§ EEE = Espace économique européen.

§ ETA = Expected time of arrival = Date probable d'arrivée (du navire ou d'un autre moyen de transport).

§ ETD = Estimated time of departure = Date probable de départ.

§ EUR 1 = Document justificatif d'origine dans les échanges préférentiels de l'Union européenne avec les pays associés.

§ FAK = Freight all kinds = Se dit d'un chargement sans précision de contenu.

§ FAS = Free alongside ship = Franco le long du navire. Chargement à bord à charge du consignee (réceptionnaire) ou déchargement sur quai à charge du shipper (expéditeur).

§ FCL = Full container load = Container complet

§ FCL/FCL = Container complet - 1 expéditeur / 1 destinataire.

§ FCL/LCL = Container complet - l expéditeur / plusieurs destinataires.

§ FCR = Forwarders certificate of receipt = Document FIATA - Attestation de prise en charge de marchandises avec promesse de la transporter/délivrer à l'adresse prescrite par l'expéditeur.

§ Feeder = Navire d'apports assurant le pré ou post-acheminement de containers devant être chargés sur un / ou ayant été déchargés d'un / navire océanique.

§ Feet (au pluriel) / foot (au singulier) Unité de mesure anglaise - Voir sur ce même site : informations pratiques - Mesures.

§ FIATA = Fédération Internationale des Associations de Transitaires et Assimilés.

§ FIO = Free in and out = Terme utilisé en général pour le trafic de tramping - Mise en cale et arrimage au départ - Désarrimage et prise hors de cale à l'arrivée aux frais de la marchandise. Ce terme FIO manquant de précision, il est préférable de mentionner : FIOS (S=stowed/arrimé) ou FIOST (ST =stowed & trimmed/arrimé & nivelé)

§ Flash point = Point éclair (marchandises inflammables).

§ FMI = Fond monétaire international.


عدل سابقا من قبل lilacs في الثلاثاء 15 سبتمبر 2009 - 13:22 عدل 1 مرات

SADOUN
Admin
Admin

انثى الجدي عدد المساهمات : 1174
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 30

http://www.facebook.com/Langue.Traduction

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: Abréviations Commerciales

مُساهمة من طرف SADOUN في الثلاثاء 15 سبتمبر 2009 - 13:20

§ FOB = Free on board = Franco à bord du bateau
§ Forwarding agent certificate = Attestation de prise en charge.
§ FPA = Franc d'avaries particulières.
§ Free out = Frais de déchargement à la charge du réceptionnaire.
§ Free time = franchise de temps.
§ Freight rate = Taux de fret.
§ Full container ship = Navire aménagé uniquement pour le transport de containers.
§ Full load = Charge complète.
§ FWR = Récépissé d'entreposage de la FIATA.
§ General average = voir avaries communes ou avaries grosses.
§ General cargo = Marchandises diverses. Se dit d'une cargaison composée de colis divers.
§ GMT = Greenwich meantime = Heure du méridien de Greenwich servant de référence.
§ Gross weight = Poids brut.
§ HAD = Honoraires d'agréé en douane.
§ Hard top container = Container à toit ouvrant - recouvert d'un toit métallique amovible.
§ Haulage = Terme général comportant une notion de traction et désignant un transport terrestre routier, ferroviaire ou fluvial.
§ Haulier = Transporteur terrestre.
§ Heavy lift = Colis lourds.
§ House airway bill = Lettre de transport aérien établie par un transitaire et/ou groupeur.
§ IATA = Association du Transport aérien international.
§ IMO = Organisation maritime internationale.
§ INCOTERMS = Ensemble de règles standardisées pour l'interprétation des termes utilisés dans les contrats de vente internationaux.
§ IRU = Union internationale des transports routiers.
§ ISO = Organisation internationale de normalisation (exemple : normes des containers).
§ Kangourou = Technique de transport combiné rail-route.
§ Label = Etiquette.
§ Lbs = Pounds = Livre /Unité de mesure utilisée aux USA, valant 453 grammes.
§ L/C = Lettre de crédit.
§ LCL = Less than container load = Lot de marchandises occupant un volume moindre que celui offert par le container utilisé.
§ LCL Charges = frais de mise en container (empotage) ou de déchargement (dépotage).
§ LCL/FCL = Container chargé de plusieurs lots de fournisseurs différents mais destinés au même destinataire.
§ LCL/LCL = Container chargé de plusieurs lots de fournisseurs différents pour différents destinataires.
§ Letter of indemnity = Lettre de garantie = Document remis par le shipper à la compagnie maritime ou à son agent pour obtenir un B/L clean on board alors que la compagnie a émis des réserves ou document remis par le consignee à la compagnie maritime ou à son agent pour réceptionner une marchandise pour laquelle il ne dispose pas encore des B/L originaux.
§ La compagnie maritime ou son agent demande souvent qu'un cautionnement bancaire accompagne la lettre de garantie. Ce document garanti le transporteur maritime contre toutes réclamations dont il pourrait être l'objet.
§ Liability = Responsabilité.
§ Liner = Navire de ligne régulière.
§ Liner terms (maritime) = Conditions de fret faites aux chargeurs déterminant notamment la part de frais leur incombant à l'embarquement et au débarquement.
§ Lloyd's register of shipping = Société anglaise de classification des navires.
§ Loading = Opération de chargement.
§ Loading capacity = Capacité utile.
§ Lo/Lo = Contraction de Lift on / Lift out = Terme désignant la manutention verticale d'unités de charge.
§ Long ton = Unité de poids = 1 long ton = 1,016 tonne métrique
§ 1 tonne métrique = 0,9842 long ton.
§ Magasinage = Séjour des marchandises dans les locaux du transporteur, sujet à des frais tels : déchargement et mise en magasin / frais de stationnement / rechargement sur camion ou wagon.
§ Mate's receipt = Document délivré par le Capitaine d'un navire (ou son agent) attestant que la marchandise est bien embarquée.
§ Mother ship = Désigne le navire gros porteur ne faisant que peu d'escales. Les containers destinés à d'autres ports (secondaires) sont rechargés sur de plus petits navires qui opèrent en service feeder.
§ Messagerie = Envois de détail.
§ Net weight = Poids net.
§ Notice of arrival = Avis d'arrivée.
§ Notify address = Arrivée à notifier à .....
§ No value declaration = Pas de valeur déclarée.
§ Number & kind of packages = Nombre et genre de colis.
§ NVD =
§ Not value declared = sans valeur déclarée.
§ NVOCC = Non vessel operating common carrier = Société de transport qui ne dispose d'aucun bateau mais affrète des navires ou le plus souvent des espaces auprès d'armements classiques. Elle délivre des connaissements maritimes établis en son propre nom.
§ Ocean freight = Fret maritime.
§ Ocean vessel = Navire maritime - voir aussi : Mother ship.
§ On deck = Sur le pont (Chargement en pontée).
§ Open side container = Container à ouverture latérale.
§ Open top container = Container à toit ouvrant - recouvert d'une bâche.
§ Outsiders = Armateurs non membres d'une conférence - appliquent généralement des tarifs inférieurs d'environ 10 %.
§ Overtime = Heures supplémentaires.
§ Owner (maritime) = Armateur.
§ Packing list = Liste de colisage ou spécification d'emballage.
§ Particular average = Avaries particulières.
§ Passavant = Document douanier établi pour des opérations en exportation ou importation temporaires.
§ Payant pour = Règle consistant à taxer un envoi sur un poids fictif supérieur à son poids réel lorsque la taxation sur poids fictif est plus avantageuse pour le client.
§ Payload = Charge utile.
§ Perishables = Denrées périssables.
§ Pier to pier = Quai à quai. Sur certains trafics, comme l'Atlantique nord, la conférence définit un fret pier to pier comme correspondant à celui d'un container dont le transporteur maritime effectue à la fois l'empotage sur les quais d'embarquement et le dépotage sur les quais d'arrivée.
§ Place of issue = Lieu d'émission.
§ Place of receipt = Lieu de réception.
§ Poids taxable = Poids à considérer pour le calcul du prix du transport. Ce poids est différent du poids réel s'il s'agit, par exemple, de marchandises volumineuses.
§ Police d'assurance = Document signé par l'assureur et l'assuré fixant les conditions générales et particulières.
§ Port dû = Coût de transport payable à destination.
§ Port of discharge = Port de déchargement.
§ Port of loading = Port d'embarquement.
§ Port payé = Coût du transport payé au départ.
§ Pre-shipment charges = Frais de rapprochement des marchandises déposées dans le périmètre du navire.
§ PV = Procès verbal.
§ PV = Petite vitesse.
§ RC = Responsabilité civile.
§ Received for shipment B/L = Connaissement établi pour une marchandise reçue par la compagnie de navigation - pas encore embarquée.
§ Receipt = Reçu.
§ Reefer van = Container frigorifique alimenté en courant électrique par une source extérieur (installations du navire/installations au terminal).
§ Reefer vessel = Navire frigorifique.
§ Réserves = Observations écrites décrivant une anomalie sur la marchandise à transporter ou délivrée.
§ Restricted articles = Marchandises réglementées, tels les produits dangereux.
§ RID = Règlement concernant les transports internationaux par chemins de fer.
§ Ro/Ro = Roll on / roll of = Technique de transport combiné permettant à un véhicule routier d'embarquer à bord d'un navire spécialement conçu pour ce genre de fret.
§ Said to contain : Dit contenir = Réserve que les transporteurs maritimes apposent sur les connaissements pour se couvrir par rapport aux déclarations du chargeur relatives au nombre de colis ou nature de la marchandise qu'ils n'ont pu contrôler.
§ Sea freight = Fret maritime.
§ Semi-remorque = Remorque sans essieu avant, accouplée de telle manière qu'une partie de son poids et de son chargement soit supportée par le tracteur.
§ Sender = Expéditeur.
§ Set of B/L = Jeu complet de connaissement.
§ Shipment = Expédition - embarquement.
§ Shipped B/L = Connaissement attestant que la marchandise a bien été embarquée.
§ Shipper = Chargeur-expéditeur.
§ Shipper's certification (declaration) for restricted articles (aérien) = Attestation de l'expéditeur pour articles règlementés. Ce document ne peut être émis par un tiers, tel un transitaire.
§ Shipping advice = Avis d'expédition.
§ Shortage = Manquant.
§ Short form (maritime) = Connaissement qui ne comporte que les conditions particulières et renvoie aux conditions générales du transport maritime.
§ Short shipped = Quantité non embarquée.
§ Spediteur (locution allemande) = Commissionnaire de transport / Transitaire.
§ SS = Steamship = Navire à vapeur.
§ Staries = Période convenue par les parties et durant laquelle l'armateur met son navire à disposition pour le chargement, respectivement le déchargement.
§ Storage charges = Frais d'entreposage.
§ Stowage = Arrimage.
§ Stowage charges = Frais d'arrimage.
§ Straight B/L = Connaissement établi au nom d'un destinataire - à l'opposé d'un B/L to order.
§ Stripping = Dépotage d'un container de groupage.
§ Stuffing = Mise en container (empotage) des marchandises faisant l'objet d'un groupage.
§ Supplier = Fournisseur.
§ Surestaries = Délais supplémentaires accordés par l'armateur pour le chargement ou le déchargement en cas de dépassement des staries. - Ces délais donnent lieu au payement d'une indemnité.
§ Surveyor = Expert.
§ T1 / T2 (douane) = Déclaration de transit communautaire. Le T1 est établi dans un pays tiers. Le T2 est établi dans un pays de l'Union.
§ Tachygraphe = Appareil de contrôle dont sont munis les camions. Ils indiquent toute une série d'information comme : temps de conduite - vitesse - etc.
§ Tank container = Container citerne.
§ Tarpaulin (ou tarp) = Bâche imperméabilisée d'un container à toit ouvrant.
§ Terminal = Terre-plein aménagé où aboutissent les voies maritimes, fluviales, ferroviaires et routières empruntées par les containers et où s'effectue le transbordement d'un moyen à un autre.
§ Terminal handling charges = (appelés également Container services charges) = Frais de passage à quai. (Mise à terre ex véhicule terrestre/Navire et vice-versa).
§ TEU = Twenty equivalent unit = Container équivalent à un 20 pieds.
§ Through B/L = Connaissement direct.
§ Through rate = Taux de fret maritime forfaitaire incluant le parcours terrestre de pré-acheminement et/ou de post-acheminement.
§ Time-charter = Affrètement à temps (par exemple : pour 10 jours - 1 mois - 1 an - etc.
§ TIR (douane) =
§ Transit international routier = Régime de transit permettant à un camion de ne pas être ouvert au passage d'une/des frontière/s pour vérification de son contenu; ces opérations se faisant au départ et à l'arrivée. Pas toujours exact surtout s'il y a suspections de trafics illicites.
§ TIR carnet = Document standard pour réaliser de tels transits. Le carnet TIR a perdu beaucoup de son utilisation depuis la création des T1 & T2.
§ To order = à l'ordre de = Connaissement to order = Le propriétaire de la marchandise reste le chargeur jusqu'à son endossement.
§ Trailer = Remorque.
§ Train routier = Ensemble constitué d'un camion & d'une remorque.
§ Transhipment = Transbordement.
§ Transitaire = Voir "Qu'est-ce qu'un transitaire
§ Transport combiné = Mode de transpor généralement soumis à des régimes juridiques différents.
§ Transport combiné rail-route = Transport routier de marchandises dont l'acheminement par fer représente la plus grande partie du trajet total.
§ Transport multimodal = Système permettant de transporter une marchandise par différents moyens de transports avec le même titre de transport.
§ Truck = Poids lourd - en parlant de camion.
§ Trucker = Chauffeur de poids lourds.
§ ULD (aérien) = Unit load devices = Désigne les unités de chargement utilisées par les compagnies d'aviation permettant de rassembler en un seul ensemble des colis devant effectuer un même trajet (container, palette, igloo, etc).
§ Under deck = en cale - à l'opposé des chargements en pontée.
§ Underwritters = Assureurs.
§ Unit load = Unité de charge.
§ Unloading = Déchargement.
§ Unloading charges = frais de déchargement.
§ U.P. = Unité payante (freight ton) = Unité de tarification du fret maritime - 1 tonne ou 1 m3, à l'avantage du navire.
§ Van = Container. On désigne également par le mot "van" un petit véhicule pour le transport de personnes ou un véhicule fermé pour le transport des chevaux.
§ VAT = Value added tax = Taxe à la valeur ajoutée.
§ Ventilated = Container ventilé, souvent isotherme, avec postes d'aération sur l'avant et l'arrière - ventilateur intérieur, mais démuni de groupe froid. (utilisé -par exemple- pour le transport de café vert.
§ Vice propre = Tare intrinsèque d'une marchandise qui la prédispose à se détériorer en cours de transport, même si celui-ci est parfaitement exécuté.
§ Voie des quais = Voies ferrées construites sur les quais des ports maritimes ou fluviaux permettant aux marchandises d'être transportées jusqu'au/depuis navire, par fer, sans transbordement.
§ Voiturier = Professionnel qui exécute lui-même l'opération matérielle de déplacement d'une marchandise appartenant à autrui dans un transport terrestre.
§ Vrac = Marchandise non emballée, ne comportant pas d'éléments individualistes de telle sorte que le contrat de transport ne peut porter que sur un poids ou un volume.
§ Vraquier (maritime) = Bulk carrier = Navire transportant des produits secs en vrac. (entre dans cette catégorie : les céréaliers, les minéraliers, les phosphatiers, etc).
§ Warehouse = Entrepôt.
§ Warehouse receipt = Récépissé d'entreposage.
§ Warehousing charges = Frais de magasinage/d'entreposage.
§ Weight note = Note de poids.
§ Wharf = Dans certains pays, entreprise d'Etat chargée des opérations de réception et de garde des marchandises.
§ Wharf = Quai d'amarrage de navires maritimes ou fluviaux.
§ Wharfage charges = Frais de quai.
§ W/M = Weight/Measurement = Idem que U.P. = Unité payante (freight ton) = Unité de tarification du fret maritime - 1 tonne ou 1 m3, à l'avantage du navire.
§ Working days = Jours ouvrables.
§ WPA = With particular average = Avec avaries particulières.
§ Yard = Terminal portuaire - Voir également CY.

SADOUN
Admin
Admin

انثى الجدي عدد المساهمات : 1174
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 30

http://www.facebook.com/Langue.Traduction

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Like/Tweet/+1
المواضيع الأخيرة
» مسابقة توظيف بمركز البحوث القانونية والقضائية
السبت 10 ديسمبر 2016 - 13:17 من طرف SADOUN

» فتح تسجيلات ماستر ترجمة جامعة الجزائر2
الأربعاء 7 سبتمبر 2016 - 16:20 من طرف SADOUN

» اعلان ماستر ترجمة بجامعة البليدة 2016
الأربعاء 7 سبتمبر 2016 - 1:34 من طرف SADOUN

» إعلان مسابقات الدكتوراه ل م د جامعة الجزائر 2 2016-2017
الثلاثاء 6 سبتمبر 2016 - 12:56 من طرف SADOUN

» مسابقة توظيف مشرفي التربية 2016
الإثنين 25 يوليو 2016 - 23:17 من طرف SADOUN

» معجم مصطلحات العلوم الإجتماعية انجليزي فرنسي عربي
الإثنين 25 يوليو 2016 - 17:44 من طرف SADOUN

» إعلان توظيف مترجم ترجمان بالمدرسة العليا للمناجمنت
السبت 23 يوليو 2016 - 18:26 من طرف SADOUN

» اعلان هام – مطلوب اساتذة بالاونروا لجميع المناطق
السبت 23 يوليو 2016 - 18:14 من طرف SADOUN

» قائمة الدكتوراه المفتوحة للسنة الدراسية الجارية 2016/2017 جميع الفروع لجميع جامعات الشرق الجزائر
الخميس 21 يوليو 2016 - 3:52 من طرف SADOUN

» اعلان خاص المدرسة العليا للأساتذة بالعلمة
الأربعاء 20 يوليو 2016 - 4:53 من طرف SADOUN

» إعلان عن مسابقة توظيف أساتذة مساعدين ب - جامعة عنابة
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 21:09 من طرف SADOUN

» تحميل معجم عربي - انكليزي مرتّب حسب المواضيع
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 14:48 من طرف SADOUN

» برنامج لا غنى عنه لأي مترجم
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 2:15 من طرف SADOUN

احصاء اليوم
شاركنا على الصفحات الاجتماعية والمهنية
Icon Icon Icon Icon

spice up your blog
ترجمة Google
مواضيع مماثلة
    على Google+
    من على الخط
    widgets
    Fly
    تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية

    تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Digg  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Delicious  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Reddit  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Stumbleupon  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Slashdot  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Yahoo  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Google  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blinklist  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blogmarks  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Technorati  

    قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات لسان العالم على موقع حفض الصفحات

    قم بحفض و مشاطرة الرابط الترجمة لسان العالم على موقع حفض الصفحات