جُل الإستخدامات القانونية للفعل Sign

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

جُل الإستخدامات القانونية للفعل Sign

مُساهمة من طرف SADOUN في الأحد 16 سبتمبر 2012 - 1:06

جُل الإستخدامات القانونية للفعل Sign
=====================
sign "v" = add one's signature to.
; to sign a judgment / a contract / etc.
يوقّع " حكم / عقد / إلخ
: He signed the form at the bottom.
وضع توقيعه فى نهاية الصفحة
; engage for employment, hire
يتعاقَد
They signed the basketball star to a new contract.
تم توقيع عقد جديد مع نجم كرة السلة.
sign a petition =add one's name to support a campaign
يوقع على التماس أو مطلب عام
sign away"adv" = (sign document giving up rights to sth
يوقع وثيقة تنازل عن حقوق
sign for(sthg)"adv"= acknowledge delivery of
يقر بتسليم كذا
; acknowledge receipt of
يقر باستلام كذا
sign for(sbd.)"adv" = sign in place of
;sign on behalf (sbd.) else.
يوقع بالإنابة عن
sign away"adv" = sign document giving up rights to (sthg
يوقّع وثيقة تنازل عن حقوق فى أشياء
sign in "adv"= register one's arrival
; To record the arrival of another or oneself by signing a register.
يسجل حال الوصول
sign out "adv"= sign one's name on leaving a building
; to record the departure of another or oneself by signing a register.
يوقع عند المغادرة
sign out"adv"= sign record when borrowing (sthg
يوقع على اقتراض
sign off"adv"= end a letter / end broadcast
; to announce the end of a communication; conclude.
; to stop transmission after identifying the broadcasting station.
يختتم رسالة / يعلن إنهاء إتصال/ يُنهى/ يوقف البث الإذاعى
sign on"adv"= join; to become a member of.
ينضم / يسجل للإستفادة من خدمة حكومية مطروحة
sign over"adv" = (transfer: sth legally to sbd else
ينقل ملكية
sign up "sbd.""adv"= enroll "sbd"
يُدرج شخصاً فى قائمة / يسجل الدخول
sign up for"adv"= enroll" in" / register "with"
;to agree to be a participant or recipient by signing one's name; enlist
: signed up for military service.
; signing up for a legal translation course.
يُدرج فى قائمة / يسجل فى الدخول
=============================================
Examples
=======
I signed off and sent the message.
I had to sign for the parcel when it was delivered.
I opened the program and signed in.
The band have signed with a major music company.
I signed up for the newsletter.
I signed in when I entered the building.
He signed away a fortune when he made that stupid contract.
We're going to sign on a couple of new workers.
I signed the letter for my boss as she was out.
My doctor signed me off for a fortnight after I broke my leg.

_________________
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
avatar
SADOUN
Admin
Admin

انثى الجدي عدد المساهمات : 1174
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 30

http://www.facebook.com/Langue.Traduction

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Like/Tweet/+1
المواضيع الأخيرة
» مسابقة توظيف بمركز البحوث القانونية والقضائية
السبت 10 ديسمبر 2016 - 13:17 من طرف SADOUN

» فتح تسجيلات ماستر ترجمة جامعة الجزائر2
الأربعاء 7 سبتمبر 2016 - 16:20 من طرف SADOUN

» اعلان ماستر ترجمة بجامعة البليدة 2016
الأربعاء 7 سبتمبر 2016 - 1:34 من طرف SADOUN

» إعلان مسابقات الدكتوراه ل م د جامعة الجزائر 2 2016-2017
الثلاثاء 6 سبتمبر 2016 - 12:56 من طرف SADOUN

» مسابقة توظيف مشرفي التربية 2016
الإثنين 25 يوليو 2016 - 23:17 من طرف SADOUN

» معجم مصطلحات العلوم الإجتماعية انجليزي فرنسي عربي
الإثنين 25 يوليو 2016 - 17:44 من طرف SADOUN

» إعلان توظيف مترجم ترجمان بالمدرسة العليا للمناجمنت
السبت 23 يوليو 2016 - 18:26 من طرف SADOUN

» اعلان هام – مطلوب اساتذة بالاونروا لجميع المناطق
السبت 23 يوليو 2016 - 18:14 من طرف SADOUN

» قائمة الدكتوراه المفتوحة للسنة الدراسية الجارية 2016/2017 جميع الفروع لجميع جامعات الشرق الجزائر
الخميس 21 يوليو 2016 - 3:52 من طرف SADOUN

» اعلان خاص المدرسة العليا للأساتذة بالعلمة
الأربعاء 20 يوليو 2016 - 4:53 من طرف SADOUN

» إعلان عن مسابقة توظيف أساتذة مساعدين ب - جامعة عنابة
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 21:09 من طرف SADOUN

» تحميل معجم عربي - انكليزي مرتّب حسب المواضيع
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 14:48 من طرف SADOUN

» برنامج لا غنى عنه لأي مترجم
الثلاثاء 19 يوليو 2016 - 2:15 من طرف SADOUN

احصاء اليوم
شاركنا على الصفحات الاجتماعية والمهنية
Icon Icon Icon Icon

spice up your blog
ترجمة Google
على Google+
من على الخط
widgets
سحابة الكلمات الدلالية

Fly
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية

تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Digg  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Delicious  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Reddit  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Stumbleupon  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Slashdot  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Yahoo  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Google  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blinklist  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blogmarks  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Technorati  

قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات لسان العالم على موقع حفض الصفحات

قم بحفض و مشاطرة الرابط الترجمة لسان العالم على موقع حفض الصفحات